close

 

有一天,我在辦公室的「資源回收再利用區」撿到了一本名為《妖魅變成夜話》的漫畫書。那是一本使用水墨技法畫成的漫畫,剛開始時,我並不知道它的作者就是因為《陰陽師》大紅的岡野玲子,只是覺得書中充滿妖狐、鬼怪的故事很有趣,作者全部不用網點的作畫風格,流暢且極度自信,明明是日本漫畫,卻很有中國氣味。

後來我讀到《陰陽師》小說,這才開始產生許多莫名的幻想。

岡野玲子是一個什麼樣的人呢?我在該工作的時間混進了座談會,聽她溫柔地談論漫畫的全部。其實,要說是因為《妖魅》才喜歡岡野玲子也不為過吧。當然她的《陰陽師》也很棒,漫畫晴明,和小說晴明、電影版的野村晴明,合而為一,可以說是「晴明補完計畫」的完美呈現。

意外的是,岡野玲子本人也非常喜歡《妖魅》的主角「李成潭」。這傢伙是一個誕生於五色祥雲之下,卻很遺憾又好色、又一無是處,還常常被妖狐或鬼怪纏身,他幸運地考上科舉,被分派到「神仙部」的龍玉將軍底下作事。「神仙部」也就是不列名於朝廷,負責捉拿宮中妖鬼、解決靈異(?)現象的秘密部門。岡野老師被問到《妖》與《陰陽》的人物設定時,笑談兩者的不同:「哈哈,李成潭顯然比博雅還要英俊點呀!(笑)在下筆的時候,唔,晴明和龍玉也相當的不同,該怎麼說呢,晴明畢竟還是個男的吧!李成潭的話,一定也還是喜歡女人的。」(XD!立刻毀滅同人女內心的謎之幻想...老師真是個狠角色)

奇妙的是岡野玲子當初開始畫《妖魅》,竟然是看了X檔案之後,心想:「不如,以喜劇的形式,來畫一部類似這樣的漫畫吧?」另外,她也讀過蒲松齡的《聊齋誌異》,甚至連《詩經》都是她的最愛,「詩經裡的世界,和日本平安京時代十分類似,都是以歌而非語言傳達意義的時代,優美的文詞,令我非常著迷。」

岡野玲子透露,在改編《陰陽師》初期,原作夢枕貘放心地表示:「就照妳想要的去畫吧。」一度讓她相當困擾,不過開始作畫後,人物反而自然地產生了自己的個性,畫起來越來越順暢,在第十三集完結篇時,一度難產,也靠著夢枕的應援,順利完成。「我通常稱呼他為『貘先生』,他本人十分喜歡釣魚,因此也常送香魚或好吃的東西給我,再加上眼睛又大,好像源博雅呢!」岡野玲子笑言。


---
1.趕著截稿,因此沒能聽完,但我已非常滿足。
2.謝謝010學長告訴我記者會地點,讓我順利潛入會場。
3.《妖魅3》快出版吧!我求你!
4.東立的翻譯很糟,詞不達意,顯然沒做功課。現場的fans全都非常專業,大驚!
arrow
arrow
    全站熱搜

    クロコ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()